Vladas
BRAZIŪNAS
Banska Štiavnica: poezijos, teatro ir muzikos bendruomenėJaukus, žmoniškų erdvių senamiestis. Kaip Vilniaus. Tik įkalnės, tik nuolydžiai – staigesni net pagrindinėj gatvėj, nekalbant apie atšakines, kopiančias vis tikran kalnan. Tik miestas mažas. Visas, gali sakyt, miestas – senamiestis. Nežinia kokiu stebuklu socializmo metais nesudarkytas. Panašu, kad chruščiovinė komunizmo statyba, daug ką sugadinusi Lietuvoj, apdarkiusi – kaip urbanistikos paminklą – ir mano Pasvalį, – panašu, kad visokios paikos gigantomaniškos užmačios šį atokų kalnų miestą Slovakijos pietuose bus aplenkusios. Pagaliau jį saugojo akmuo, uolienos: metrinių jų sienų, glaudžiai viena prie kitos stūksančių, taip lengvai neišgriausi, kad ant senų pamatų užgrioztum kokį „Maskvos” kino teatrą... Aukštai miesto centre pilis, lietuviui primenanti Trakų.Šitokian tad įstabian miestan, įrašytan, kaip ir mūsų
Vilnius, į UNESCO
pasaulio kultūros paveldo sąrašą, iš Vilniaus oro uosto „Lietuvos
žinių” (jų
logotipo ant sienos) išlydėtas, pakilau rugpjūčiui baigiantis. Tikslas
–
pirmasis Europos poetų sambūrio „Cap à l’Est” (iš prancūzų
išvertus, – „Rytų
kryptis” ar „Kursas į Rytus”) poezijos, poezijos teatro ir muzikos
festivalis,
nuo šiol vyksiantis kasmet. Vykau ton pusėn per pastarus pusantrų metų ne pirmąkart. Pernai po mūsų Poezijos pavasario prancūziškai bendraujantys poetai nuo Lietuvos iki Graikijos, daugiausia rytesnio Europos krašto, rinkomės rezidencinėn Budmericės pilin (ten Slovakijos rašytojų kūrybos namai) diskutuoti apie Europos kultūrų pliuralizmą ir kiekvienos tapatumą, tada iš Lietuvos buvom su Agne Žagrakalyte, tada susirinkusių ir buvo sutarta burtis ir nebesiskirti. Taip sumanyta buvo to pirmojo susirinkimo iniciatoriaus Michelio de Maulne’o. Žiūrėta, kaip pavyks, ar susidarys darbinga komanda. Pavyko. Gal kaip viskas, ko imasi Michelis. Jis – Paryžiaus Molière’o teatro–Poezijos namų direktorius, menų kultūros asociacijos „L’Athanor” vadovas. Poezijos aktorius. Užpernykščio Druskininkų rudens dalyviams matytas bei – įsimintiniau – girdėtas iš laivės Druskonio ežere skaitantis Arture’o Rimbaud „Girtą laivą”, kai kam dar Vilniuje, Prancūzų kultūros centre, skaitantis ir šiuolaikinę prancūzų poeziją. Paskiau teko išgirsti, jog kaip tik viešnagė Druskininkuose, kur per keletą dienų Michelis nelabai su kuo tegalėjo persimesti prancūzišku žodžiu, ir buvo tas lašas, perpildęs jo pasiryžimo taurę: steigiam ir prancūziškai bendraujančių Europos poetų sambūrį. Antrąkart, jau po pernykščio Poetinio Druskininkų rudens,
vėl
susirinkę
Budmericėn, tokį sambūrį oficialiai ir įkūrėm. Kaip vieną iš
ženkliausių
sambūrio darbų ir numatėm – kasmetį poezijos, poezijos teatro ir
muzikos
festivalį Banska Štiavnicoje. Taigi trys festivalio sandai, skirtingai nei, sakysim, mūsų
Poezijos pavasario
ar Poetinio Druskininkų rudens, nors čia visokių menų taip pat esama, –
aiškiai
įvardyti: poezijos vakarai, poezijos spektakliai ir koncertai keitė
vienas kitą
visas keturias festivalio dienas. Pradėtas festivalis Petero
Gáboro režisuotu
poezijos ir džiazo (Jozefas Dodo Šošoku) spektakliu „Hamletas
veidrody”. Jį
pilies kieme vaidino prancūzų aktorė Chantal Poullain ir slovakas
Milanas
Kňažko, iš anksčiau mūsų pažintas kaip Slovakijos kultūros ministras.
Po
kokteilių vakaro miesto rotušėj – senosios muzikos ansamblio „Vestiva”
(vadovas
Robinas Tromanas) koncertas protestantų bažnyčioj: sakralinė XIV a.
prancūzų
muzika. Antroji festivalio diena buvo pradėta pirmaisiais poezijos
skaitymais
miesto kultūros centre „Rubigall” – mudviejų su lenkų poete Krystyna
Rodowska
(jos eilėraštis pernykščio Poetinio Druskininkų rudens anoniminiame
konkurse
ugnies tema laimėjo pirmąją vietą). Poezija festivalyje skaitoma
originalo,
slovakų ir prancūzų kalbomis. Šiemet visiems poetams talkino aktoriai
Michalas
Spišákas ir Sabeline Amoury, tik dviejų festivalio poetų –
graiko Stračio
Paschalio ir čia rašančio – eiles prancūziškai skaitė pats „Cap
à l’Est” ir jo
festivalio spiritus movens Michelis de Maulne’as. Beje, visi
skaitymai
kruopščiai repetuoti iš anksto, labai atsakingai ir jautriai derinant
originalo
ir vertimų intonacines slinktis, siekiant bendros dramaturginės darnos.
Malonu
buvo įsitikint, kad ir slovakiškai (vertė Jozefas Mihalkovičius), ir
ypač
prancūziškai (vertė Genovaitė Dručkutė) to „neišverčiamo Braziūno”
eilėraščiai
skambėjo puikiai. Ypač gera buvo jausti supratingą publiką mėgaujantis,
gardžiuojantis lietuvių kalbos garsais, jos pačios – kalbos – vidine
darna ir
logika. Po vakaro stebėtinai daug gerų žodžių sulaukiau ne tik iš
kolegų (pas
mus neįprasta), bet ir iš visai iki tol nepažintų žmonių (pas mus dar
labiau
neįprasta), pradedant, tarkim, minėtu ansamblio vadovu Robinu Tromanu,
baigiant
slovakų ar prancūzų ministerijų valdininkais, pagaliau turistais,
užsukusiais
pagal skelbimus. Šių mieste tikrai netrūko. Jais, kaip ir daugybe
organizacinių
reikalų, pasirūpino Slovakų literatūros informacijos centras, jis ir
„Cap à
l’Est” knygutę su mūsų eiliuotais ar kitokiais žodžiais bei veidais
išleido. Teko nusivežti ir savo naujausią – išvykimo dienos rytą
baigtą gaminti –
dvikalbį eilėraščių rinkinį „būtasis nebaigtinis / imparfait” ir buvo
džiugu
klausytis įvairių (sakykim, šiemetinio Poezijos pavasario svečio
Jeano-Michelio
Maulpoix) pagyrų ir Genovaitės Dručkutės vertimui, ir žinovus
stulbinusiam
Sigutės Clebinskaitės meniniam tos knygos įforminimui. Rinkinį išleido
„Petro
ofsetas”, tad ši leidykla (taip, ne tik spaustuvė!) per tas dienas
tenai buvo
gerai paminėta tiek kartų, kiek vargu ar gerą žodį jos vadovas Petras
Kalibatas
yra girdėjęs čia, Lietuvoj. Tą patį ir kitus vakarus dar vyko poezijos skaitymai:
slovakų
(„Cap à
l’Est” prezidento Alberto Marenčino, Jozefo Mihalkovičiaus, Jáno
Švantnerio ir
Danos Podrackos – Kalnakasybos muziejuj), makedonų ir bulgarų (Eftimo
Kletnikovo ir Radovano Pavlovskio; Kirilo Kadijskio ir Aksinijos
Mihailovos –
kultūros centre „Rubigall”), graiko Stračio Paschalio (pilies menėj),
rumunų ir
moldavės (Alexandru Matei’aus, Simonos Popescu, Emiliano Galaicu-Pauno
ir
Irinos Nechit-Popos – Banska Štiavnicos kasyklų šachtoj). Antras to paties Petero Gáboro poezijos spektaklis,
„Meilės šėlsmas”,
vaidintas Kalnakasybos muziejuj, buvo sudėtas iš Aragono, Baudelaire’o,
Bonnefoy, Eluard’o, Podrackos, Cvetajevos, Rilke’s, Audeno, Niemieco
(Paryžiuje
gyvenančio lenkų poeto, „Cap à l’Est” bičiulio), Szabo ir kitų
poetų eilių.
Vaidino Antónija Miklíková (slovakė prancūzų
aktorė, mūsų „Cap à l’Est”
susibūrimų geroji dvaselė) ir Scottas Thrunas. Tame pat pilies kieme
kitą
spektaklį – „Naktys” – pagal Alfredo de Musset eiles ir Franzo Liszto
muziką
parengtą Isabelle’s Hurtin, parodė jinai pati ir Jeanas-Claude’as
Pennetier.
Paskutinį vakarą amfiteatrinėje scenoj po atviru dangum žiūrėjom
Bukarešto
„Pasaulio teatro” spektaklį – Alexandru Tocilescu pastatytą
siurrealistinį
Gellu Naumo spektaklį „Galbūt Eleonora”. Kas dar? Ekskursija į dabar Gamtos muziejui priklausančias
nebeveikiančias
Banska Štiavnicos šachtas, didžiausias ir seniausias bent jau šiame
Europos
regione, kilometrų kilometrais išsirangiusias ir po visu miestu,
netikėtai
išnyrančias kur nors... kavinės rūsio kampe. Miestas ir jo tradicijos.
Smelkiantis bendruomeniškumo pojūtis. Bekopinėjantį šalutinėm gatvelėm
–
padaržėm, panamiais pamūriais – sutikti žmonės tave sveikina.
Šventosios
Trejybės aikštėj renkasi tai ceremoningoji Kalnakasių kolegija (seniai
nebeveikiančio buvusio garsaus Kalnakasybos instituto prisiminimas),
tai
baltmarškiniai čigonai, bet ne su „skripkom”, o su būgnu, vario dūdom
ir
visokiais mažesniais pučiamaisiais – tokio temperamentingo dūdų
orkestro dar
nebuvo tekę girdėti. Kalnakasiai savo tarpan žaismingai priėmė „Cap à
l’Est” prezidentą Albertą
Marenčiną ir Michelį de Maulne’ą, festivalio meno vadovą, bet
oficialiai jo
pareigos nei čia, nei visame „Cap à l’Est” sambūry
neišmatuojamos
nepasveriamos. Kad ir kaip vadintum, „Cap à l’Est” yra jo,
Michelio de
Maulne’o, kaip kad Poetinis Druskininkų ruduo – Kornelijaus Platelio,
kaip
Poetų placdarmas už Girulių – Gintaro Grajausko... Visus neeilinius
dalykus
turi sumanyti, rikiuoti, jiems tarnauti, burti apie save ir kitus
panašius –
keli ambicingi pasišventėliai. Ar net vienas. Tada vyksta. Pavyksta.
Pirmasis
„Cap à l’Est” poezijos, poezijos teatro ir muzikos festivalis
Banska
Štiavnicoje aiškiai pavyko. Be kitų, jį jau parėmė ir žinomoji Europos
programa
„Kultūra 2000”. O netrukus prasidės ir šiemetis Poetinis Druskininkų ruduo.
Vienas iš jo
svečių, kaip ir užpernai, bus Michelis de Maulne’as. Duokdie galą jo
bronchitui
– vėl sulauksim meninės staigmenos. |