|
Vladas Braziūnas
langai į langus Nepajutau, kaip iš kur nors
išvykstant namo tapo įpročiu atsisveikinti spustelint fotoaparato
užraktą – pro langą ar į patį langą. Ėmė rastis lyg koks cikliukas. Čia
rodomos kai kurios jo nuotraukos – lyg kokia plati palangė, dar kiek
apdėta ir kitomis, besyjančiomis ar panašiu motyvu, ar žiūros tašku:
pro automobilio langą, pro lėktuvo iliuminatorių (akinių ir objektyvo
neminėsim), pro duris, pagaliau pro vitrinos stiklą vidun, o tenai –
viena iš seniausių pasauly nuotraukų, kai fotografuota kasyklų
požemiuose; šalia tiko ir kiti Žemės skylių kasikai – poetai, užsižaidę
Baltijos smėly prie Juodosios tvirtovės... O šiaip tai motyvų gal ir
nėr ko pasakoti. Pavadinimų irgi beveik nerašau: tik fotografavimo
vieta ir metai, dar vardas pavardė, jei koks veidas ryškėliau matyti.
Fotografijos paroda L’exposition de la photographie (Lietuvos meno žmonių
portretai)
(Les portraits des artistes lituaniens) Vilniaus mokytojų namai (Vilnius, Vilniaus g. 30) Atidarymas 2003 m. balandžio 11 d. 11 val. (šia paroda atidaroma knygų mugė Knygų pavasaris) Svetainėje kol kas eksponuojamos tik šios – pirmosios – parodos nuotraukos; paroda, gyvuodama trečius metus ir keliaudama, vis kinta. Knygynas-klubas Septynios vienatvės (Kaunas, M.Daukšos 31) Atidarymas 2003 m. rugpjūčio 11 d. Pasvalio Mariaus Katiliškio viešoji biblioteka (Pasvalys, Vytauto Didžiojo a.6/1) Atidarymas 2003 m. rugsėjo 19 d. 14.30 val. Punsko lietuvių kultūros namai (Lenkija, Punskas) Atidarymas 2003 m. spalio 10 d. 18 val. Birštono viešoji biblioteka Atidarymas 2004 m. vasario 17 d. 17 val. Panevėžio bendruomenių rūmai (Panevėžys, Kranto 28) Atidarymas 2004 m. vasario 27 d. 15.30 val. NUOTRAUKA ATSITINKA KAIP EILĖRAŠTIS Fotografuojantį poetą Vladą Braziūną on-line mandagiai kamantinėja Ričardas Šileika http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=2954&kas=straipsnis&st_id=2590 PAKEITĖ MŪZĄ Knygyne-klube „Septynios vienatvės” (M.Daukšos g. 31) pirmadienį atidaryta ir iki rugsėjo 15 d. veiks poeto Vlado Braziūno nuotraukų paroda „Tiesiog mieli veidai"Poetas Vladas Braziūnas gerai rašo ne tik eiles, bet ir gerai fotografuoja. Abiem jo talentais galima įsitikinti vienu metu. Knygyne-klube išsiimti iš lentynos naujausią poeto eilių knygelę lietuvių ir prancūzų kalbomis „Būtasis nebaigtinis / Imparfait”, o paskui peržvelgti ant sienų kabančią nuotraukų parodą. Tai tik dalis ciklo, gimusio po dešimtmečių vėl panižus poeto rankoms paimti fotoaparatą. V.Braziūnas daugiausiai fotografuoja Poetiniame Druskininkų rudenyje, Poezijos pavasaryje, Poetų placdarme ir kituose poezijos renginiuose. Poetas objektyvą nutaiko į pažįstamus veidus, todėl šie nė nemano pozuoti ar kaip kitaip pasirodyti gražesni (kilnesni, geresni) nei yra iš tikrųjų. „Man nereikia paruošiamojo proceso”, – savo herojų patiklumu džiaugėsi ir poetas, fotografavimąsi pavertęs privalomu svečiavimosi jo namuose atributu. Tai lyg parašas į svečių knygą. Tačiau kaukės nespėjusiems užsidėti savo herojams poetas nekeršija ir negadina jų įvaizdžio net fotografuodamas pirtelėje. Iš nuotraukų poetai, literatūros kritikai, vertėjai, fotografai žvelgia kilniai, šypsosi melancholiškomis šypsenomis ir paneigia bet kokius įtarimus apie nesveiką gyvenimo būdą (net butelis jų rankose atrodo kaip pokštas). Profesionalių fotografų pastebėjimu, V.Braziūno nuotraukos yra gerokai aukščiau mėgėjiškų nuotraukų lygio. Po parodas kartu su Jumis vaikščiojo Edmundas KATINAS ir Žilvinė PETRAUSKAITĖ Kvietimas į būtąjį nebaigtinį laiką Nuo rugpjūčio 11-osios „Septyniose vienatvėse" buvo galima apžiūrėti Vlado Braziūno fotografijų parodą „Tiesiog mieli veidai". Dabar atėjo metas antrajai šio autoriaus mūzai. SUNUMERUOTAS TIRAŽAS. „Mielų veidų" fone vyks V.Braziūno eilių knygelės lietuvių ir prancūzų kalbomis „Būtasis nebaigtinis / Imparfait" pristatymas. Be autoriaus, vakarėlyje dalyvaus vertėja Genovaitė Dručkutė, dailininkė Sigutė Chlebinskaitė, leidėjas Petras Kalibatas. Svečiai galės įsigyti ir šviežutėlį leidinį, kurio visas tiražas (222 egz.) sunumeruotas. Poeto Vlado Braziūno knygos „Būtasis nebaigtinis / Imparfait" pristatymas – knygyne-klube „Septynios vienatvės" rugsėjo 12 d. 19 val. Kvietimas į būtąjį nebaigtinį laiką // Kauno diena. - 2003. - Rugs. 12. - P. 2. - Iliustr.: Susitikime bus galima įsitikinti, kad V.Braziūnas turi ir poeto, ir fotografo talentą. Šįkart į jo fotoobjektyvą pateko filosofas Arvydas Juozaitis. - Pramogų alėja. Tiesiog mieli veidai Su lietuvių poetu
Vladu
Braziūnu kalbasi Sigitas Birgelis
Š.m. „Knygų
pavasaryje" buvo surengta autorinė Tavo nuotraukų paroda. Kas Tave
sieja
su fotografija?
Kadaise esu dalyvavęs
Lietuvos moksleivių fotografijos konkurse, Vilniuje buvo surengta
paroda, tik
jos nemačiau (gyvenau Pasvaly), užtat tebeturiu Moksleivio
žurnalo 1969
metų numerį, kurio viršely –
mano, tos parodos prizininko, nuotrauka.
Studijavau žurnalistiką (paskui lietuvių filologiją) Vilniaus
universitete,
fotografija buvo dėstoma kaip dalykas, tik dėstytojas pasitaikė
teoretikas, tai
niekas daugiau iš mūsų kurso fotografuoti ir neišmoko. Prieš įskaitą
teko visus
apdalyti savo nuotraukomis: išlaikiau tad tą įskaitą –
vienas už visą kursą.
Esu dalyvavęs studentų fotografijos parodose. Žodžiu, esu fotografavęs
nemažai.
Po truputėlį vis dėlto atlėgau: juk visko neapžiosi. Dabar jaunesniems
žmonėms,
neseniai pradėjusiems kartais mane pamatyti su fotoaparatu, tas
vaizdas, manau,
bus atrodęs neįprastas. Na, lyg kad būčiau barzdą nusiskutęs. Tiesa,
prieš
pustrečių metų Poetiniame Druskininkų rudenyje (tema –
poezija ir fotografija)
ir kokią nuotraukėlę eksponavau, ir dar konkursinėje fotosesijoje
sėkmingai
dalyvavau (režisavau savo triptiką –
iš
krepšinio lanko). Kažkas iš kolegų mane
„įskundė" Juozui Žitkauskui, Vilniaus mokytojų namų renginių
organizatoriui, ir Juozas drauge su kitais fotografuojančiais poetais
pernai
mane pakvietė parodyti savo žiemos vaizdelių Literatūrinės sostinės
žiemos
dienomis. Netyčia įsišnekom, jog vis dėlto man mieliausias žanras –
fotoportreto. Juozas ir pasiūlė rengti parodą.
Rinktis jai nuotraukas nebuvo
lengva. Kad netektų kilnoti senų negatyvų, apsisprendžiau: nuo 2001
metų
Poetinio Druskininkų rudens iki šiol. Pirmiausia tos, kurias jau verta
vadinti
nuotraukomis. Tada iš jų –
kurios geriausiai įstengtų kurti parodos visumą,
nuotaiką. Daug teko atsisakyti. Norėjau ir vaizdo estetikos, ir kad jai
neaukočiau
gražaus savo santykio su fotografuotais žmonėmis. Neaukojau.
Nevulgarinau. Tik
leidau sau kartais lengvą draugišką šypsenėlę: juk žmonės –
pažįstami ir savi.
Ne visi žino, kad Tavo
nuotraukų parodą „Tiesiog mieli veidai" galima apžiūrėti ir internete
(http://vladas.braziunas.net/fotografija).
Ar neketini jos papildyti naujais meno žmonių veidais? Gal reikėtų
pagalvoti ir
apie „Tiesiog mielų veidų" albumo išleidimą?
Internetinį parodos variantą
plėsti norėčiau. Bet pernelyg neskubu. Nebent pati paroda pakeliautų,
kistų,
rastųsi jos variantų. Kai kuriuos kadrus, tiktai išryškintus, bet
neišspausdintus, ir po keliolikos metų ryškiai matau. Tarkim, Onę
Baliukonytę,
kopinėjančią Punsko krašto kalvelėmis, į paežeres besileidžiančią.
Vienas iš
pirmųjų Poezijos pavasarių, kai jau galėjom pas jus atvažiuot. Dar su
sovietiniais pasais.
Kadangi ir taip kaskart, kai
tik spaudžiu fotoaparato užraktą, esu priverstas krūpčioti: kainuoja
viskas,
kainuoja, –
mintis apie Tiesiog mielų veidų albumą man pačiam atėjus dar
nebuvo. Jei būtų toptelėjus, būčiau palaikęs ją įžūlia išsišokėle.
Dabar...
dabar Tavo, Sigitai, klausimas, jaučiu, tokios minties grūdą bus
pasėjęs. Jei
pavyks kada tą grūdą sudaiginti, –
iš
anksto už jį dėkoju.
Lietuvoje yra nemažai
fotografuojančių poetų. Kas sieja poeziją ir fotografiją?
Nenorėčiau abstrakčiai
teoretizuoti. Man pačiam ir viena, ir kita, matyt, veria savęs
realizavimo (ne
saviraiškos) galimybes –
ir
vienos kitas papildančias, savaip patvarkančias, ir
tarpusavy gal tyliai pasišnekučiuojančias. Nebūčiau linkęs labai net
pabrėžtinai skirti, kad čia mano poezija, čia esė, čia vertimai, čia
fotografija ar dar kas nors. Visa tai –
mano
būdas bendrauti. Su savim, su
žmonėmis, su visa tikrove. Lygiai kaip būtų dailė ar ypač muzika, jei
būčiau turėjęs
tokią laimę –
bent
kiek palavėti. Tai –
kartu su pirmesniu atsakymu –
ir
būtų
pasipasakojimas apie šį savo pomėgį, fotografiją. Ar sukomponuotą
erdvės
akimirką. Kažkodėl intuicija išgriebia tik tą, o ne kitą. Kaip ta pati
intuicija išgriebia, išgrynina ir žodžio akimirką, ar ne?
Iš kolegų, rimtai ar kiek
rimčiau fotografuojančių, galėčiau minėti Alį Balbierių, Liutaurą
Degėsį,
Dainių Gintalą, Antaną A. Jonyną, Saulių Tomą Kondrotą, Ričardą
Šileiką, gal dar vieną kitą. Tikiu,
kad savo parodą surengs vertėja (oficialiai –
geriausia 2002 m. vertėja) Diana
Bučiūtė. Nors savo nuotraukų viešai nėra rodžiusi, mano nuojauta kužda,
jog
paroda būtų rimta: Diana nieko nerimtai nesiima.
Esi vienas iš Vidurio ir
Rytų Europos poetų judėjimo steigėjų. Papasakok apie šį literatūrinį
judėjimą.
Šio judėjimo pavadinimas
prancūziškas –
Cap à
l'Est (daugmaž: Kursas į Rytus ar Rytų
kryptis). Čia taip prancūziškai ir žiūrint –
iš
Vakarų frankofonija plinta
į Rytus. O mums, daugiausia posovietinio bloko europiečiams, –
dar viena
galimybė gražiai ir jautriai pabendrauti. Mūsų kūryboms pabendrauti.
Gal kiek
jautriau vienas kito atžvilgiu nei šiaip įprasta. Tarpusavio bendravimą
užtikrinanti kalba –
prancūzų. Apskritai čia daugiau konkrečių dalykų galėčiau
geriau pasakot po šios vasaros, kai bus pagaliau įvykęs pirmasis Cap
à
l'Est
rengiamas tarptautinis poezijos (ir poezijos teatro bei muzikos)
festivalis Slovakijos
kalnų mieste Bianská
Štiavnicoje. Kol kas tuojau po Poezijos pavasario skrendu
trečiajan šio festivalio ir apskritai Cap à
l'Est pasitariman Bratislavon
ir Vienon, ir Dunojumi plaukiojant tarp šių dviejų miestų. Pasitarimas
jau
tikrai bus darbinis. Pirmieji du (pernai) labiau –
steigiamieji,
organizaciniai. Beje, Lenkijai, kaip steigėjai, čia atstovauja poetė ir
vertėja
Krystyna Rodowska (lankiusis ir Poetiniame Druskininkų rudeny,
ketinanti šiemet
atvykti) bei vertėjas, krokuviškis profesorius (profesor zwyczajny
Akademii
Sztuk Pięknych w Krakowie) Adam Wodnicki. Lietuvai –
mudu
su Agne Žagrakalyte.
Kol kas.
Papasakok apie savo
elektroninę knygą.
Iš mūsų Kultūros ministerijos
Europos kultūros programų centro elektroninio biuletenio Laiškai po
durimis
patyriau, jog makedonai, vadovaujami daugiadarbio poeto Igorio
Isakovskio,
sumanę projektą, lietuviškai vadintiną Babeliu. Bendriausioji
idėja
aiški, matyt, iš pavadinimo: ir pati svetainė, ir literatūra joje –
kuo
įvairiausiomis kalbomis. Įvairių autorių daugiakalbės knygos
spausdinamos ir
toje svetainėj, ir bus leidžiamos kompaktiniais diskais. Mano knyga dar
tik
rengiama, ji turėtų būti (po daugmaž 20 eilėraščių) anglų, gruzinų,
kroatų,
latvių, lenkų, prancūzų, rusų kalbomis. Kol kas veikia tik gruziniškas
mano
puslapis
(http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/01/sodrzini.asp?lang=eng),
mat
Igoris neiškentė nepabandęs gruzinų kalbos rašmenų.
Dėkoju už pokalbį. |